Capítulo 10 | El mordisco de la medianoche en lengua de señas colombiana

Desde 2023 se inició el proceso de traducción y adaptación, ilustración y grabación de la novela El mordisco de la medianoche a la lengua de señas. Una novela juvenil, escrita por el autor colombiano Francisco Leal Quevedo que obtuvo el II Premio de literatura infantil El Barco de Vapor-Biblioteca Luis Ángel Arango en el año 2009.

El mordisco de la medianoche

Traducción y adaptación en lengua de señas colombiana de la novela El mordisco de la medianoche, del autor colombiano Francisco Leal Quevedo.

Saberes de la gente del río en LSC

Traducción a Lengua de Señas Colombiana de las tres series de videos, realizadas junto con los animadores de ¿Se lo explico con plastilina?, en las que se narran los ríos Magdalena, Amazonas y Orinoco, desde los oficios tradicionales y centenarios, mostrando la relación directa de las fuentes hídricas con los territorios, los pobladores, sus costumbres, sus formas de trabajo y los elementos que utilizan para relacionarse con el agua.