El 9 de mayo, se cumplen 420 años de la primera publicación de 'Don Quijote de la Mancha'
El gran libro de Miguel de Cervantes y de las letras en castellano. Entre todas las fábulas que existen en nuestro idioma, la del "ingenioso hidalgo" es la más popular; sus protagonistas, así como sus principales dichos y sucesos, están arraigados ya en nuestra cultura popular.
Pero, ¿cuál es el secreto del éxito de El Quijote? 🤔
Sobre esto reflexionó Jorge Ortega Torres en 1963 en un artículo que se publicó en nuestro Boletín Bibliográfico y Cultural. Ahí afirmó:
Estercilia Simanca Pushaina
📝 “Ser monolingüe del idioma español no ha representado para mí un obstáculo a la hora de defender los intereses de la comunidad; no ha sido tampoco el motivo para desentenderme de temas que puedo resolver o visibilizar...".
Con estas palabras, Estercilia Simanca Pushaina, abogada y escritora wayuu, se desmarca de la etiqueta de oralitora. Su voz no se ancla en la oralidad ancestral, sino en la escritura y la denuncia. Su pensamiento no nace en wayuunaiki para luego traducirse: habita el español, y desde ahí cuestiona, interpela y escribe.
El @museodeloro retó a sus seguidores a adivinar qué se quiso representar en esta pieza prehispánica
Muchas respuestas coincidieron en una misma idea: "un chicharrón" 😂
Aunque el parecido es razonable, no, no es un chicharrón. No podría serlo y aquí les explicamos porqué:
Esta pieza es una figura zoomorfa que se encontró en las llanuras del Caribe, posiblemente hecha entre los años 200 a.C. y 1600 d.C. y perteneciente a la tradición Zenú. Es decir, posiblemente es anterior a la llegada de los españoles y a la introducción del cerdo en América, que llegó en el segundo viaje de Cristóbal Colón en 1493 y entró al continente por Haití.
¿‘’Me chimba conocerte”? ¡Qué chimba es conocer los diferentes significados de esta palabra tan nuestra!
👀Si tú tampoco entiendes qué significa, acá te dejamos una explicación de @pugliato con ayuda de algunas pinturas.
Lo cierto es que esta palabra es utilizada frecuentemente en diferentes rincones del país y se ha vuelto tendencia por su variedad de significados, lo que vuele aún más confusa su definición. Sin embargo, no podemos decir que existe una única jerga juvenil en el país y por ende, no se le puede atribuir una sola descripción.
¡Qué alegría! Llegó Julio a Banrepcultural. 😀
El geógrafo, astrónomo, matemático, ingeniero, economista y filósofo colombiano Julio Garavito, personaje central de los antiguos billetes de $20.000, aún en circulación. ¿Lo reconocen?
Pocas personas saben que un conjunto de cráteres en el lado oculto de la Luna llevan el nombre de Julio Garavito (1865-1920), fueron bautizados en honor al científico colombianos por la Unión Astronómica Internacional en 1970, en reconocimiento a la contribución que sus estudios hicieron al campo de la astronomía dinámica y especialmente al movimiento de la Luna.
De Yokohama a Buenaventura
🌄“El cielo tenía un tinte azul pálido: hacia el oriente y sobre las crestas altísimas de las montañas, medio enlutadas aún, vagaban algunas nubecillas de oro, como las gasas del turbante de una bailarina esparcidas por un aliento amoroso (...) Estaba mudo ante tanta belleza cuyo recuerdo había creído conservar en la memoria.” ✨📖 – Jorge Isaacs
¿Cómo está tu telenovelómetro colombiano?
¿Cuántos puntos sumaste? 😀📺
Cuesta creer que en 1777...
Don Manuel Antonio Flórez, Virrey de la Nueva Granada (como entonces se llamaba Colombia), prohibiera el uso de la ruana en estas tierras.
Una mirada desde Colombia a las literaturas indígenas
El nuevo número del Boletín Cultural y Bibliográfico es una aproximación inicial a la riqueza y complejidad de las literaturas de los pueblos indígenas. Esta edición aborda conceptos cómo la oralitura y Abiayala, denominación ancestral del territorio que hoy conocemos como América.
Literaturas de Abiayala: una mirada en Colombia
La edición 107 del Boletín Cultural y Bibliográfico del Banco de la República está dedicado a la oralitura en Colombia. El texto aborda las literaturas indígenas en Colombia, destacando su riqueza y complejidad como expresiones orales, escritas y prácticas culturales