La adaptación a lengua de señas colombiana de la novela colombiana 'La luna en los almendros' del escritor Gerardo Meneses, es una obra pionera en el país en la edición de contenidos literarios accesibles para las personas sordas. Este proyecto, desarrollado conjuntamente por la Biblioteca Luis Ángel Arango -BLAA- y el Instituto Nacional para Sordos -INSOR-, contó con la participación de un equipo interdisciplinar, entre ellos personas sordas y el reconocido ilustrador argentino Daniel Rabanal. 

Los invitamos a ver el séptimo capítulo de la primera novela en lengua de señas colombiana: 'La luna en los almendros',  que aborda la historia del conflicto armado en el sur del país. Los próximos episodios se publicarán semanalmente a través de nuestro canal en YouTube y en la Biblioteca para sordos del Banco de la República.

Conoce más sobre la primera novela accesible para la comunidad sorda de Colombia >>

 

Mira el siguiente capítulo   |   Mira el capítulo anterior

Una producción del Banco de la República y el INSOR, con el apoyo de Editorial SM educación.

Autor de la obra original 

Gerardo Meneses Claros

 

Coordinación general y editorial

María Isabel González López

Red de Bibliotecas del Banco de la República

 

Edición y producción en lengua de señas

Alejandro Márquez Ramírez 

INSOR

 

Equipo de traducción y adaptación

Alejandro Márquez Ramírez

Andrés Felipe Marulanda Pamplona

David Cuellar Morales

Diego Armando  López Cely

 

Ilustraciones

Daniel Rabanal 

 

Postproducción 

Juan Franco Hernández 

 

Narradores y presentadores 

Andrés Felipe Marulanda Pamplona

Camilo Hernández Buitrago

David Cuellar Morales

Diego Armando López Cely

Edith Rodríguez Diaz

Eliecer Jurado Morales

Esteban Pava Vargas

Hugo López Leguizamón

Jesús Monroy Sandoval

Juliana Rocha Rico

Laura Medina Piñeros

Luis Carrera Garcia

Natalia Velandia Ovalle

Imagen principal Media
La luna en los almendros, primera novela en lengua de señas colombiana