Desde 2023 se inició el proceso de traducción y adaptación, ilustración y grabación de la novela El mordisco de la medianoche a la lengua de señas. Una novela juvenil, escrita por el autor colombiano Francisco Leal Quevedo que obtuvo el II Premio de literatura infantil El Barco de Vapor-Biblioteca Luis Ángel Arango en el año 2009.

📖 Mile sigue su camino a la escuela en bicicleta. Se detiene un momento a contemplar las cabras que buscan comida en la colina. Recuerda que hace un año, por el intenso verano perdieron a varios de sus animales. Recuerda el día que Kauala, una de las cabras, no regresó con las demás aquel día. Quedó atrapada en un peñasco, se rompió un cuerno, pero al final, volvió de noche a la ranchería, golpeando la puerta. Desde ese día, Kauala esperaba a Mile cada tarde cuando volvía de la escuela. Se acostumbraron a estar juntas.

Mile sigue su trayecto en bicicleta. El viento fresco la golpea suavemente mientras pasa cerca del acantilado. En el horizonte, alcanza a ver la escuela. Ya no hay niños jugando afuera. Al llegar, se detiene, se arregla el cabello y sacude la arena que ha recogido en su manta durante el largo trayecto. 

Explórala en la Biblioteca para sordos del Banco de la República

Mira el siguiente capítulo   |   Mira el capítulo anterior


Consulta nuestras publicaciones en lengua de señas colombiana: el glosario Señas para la paz y la novela juvenil La luna en los almendros

Una producción del Banco de la República - Subgerencia cultural

Síguenos en Facebook, Twitter, Instagram: @banrepcultural 

 

Imagen principal Media
El mordisco de la medianoche en lengua de señas colombiana
No convertir a WebP
Desactivado